Raha ny renibeny dia nampianatra an-trano ho tonga ara-potoana

Anonim

Perya, trano! - Vehivavy antsoina hoe mafy be avy amin'ny lavarangana avy amin'ny trano mifanohitra. - Miresaka amin'ny olona aho! Ny sakafo hariva dia mbola! "Amin'izao fotoana izao," hoy i Pazanchik tamin'ny shorts maitso ary niditra tao amin'ny fidirana amin'ny fidirana.

Toy ny renibeny nampianatra ny tranon'ny renibeny, ny tantaran'ny renibeny, ny zava-misy, ny hatsikana

"Ary izaho dia manana tanora iray, afaka milaza ianao fa ny fantsika dia nianatra ny hody amin'ny hariva," hoy i Vladik ny fahazazany tamin'ny fahazazany.

- Nampianatra i Bebe. - Che, apetaho eo amin'ny zoro?

- Raha! Nisento an'i Vladik izy. - Tadidinao ve ny renibeko farany?

- Nisy vehivavy Kazakh ve ianao?

Magrip-APA dia niara-nandeha tamin'ny loha fotsy fotsy, nandritra ny fotoana ela, tany an-danitra, akanjo maitso, ary tamin'ny teny Rosiana na dia Boyko aza, fa misy accent tsy hay hadinoina.

Ohatra, tsy nanonona ny "mpamily" izy, fa "shopere" (izany hoe, ny litera "F" dia voaporofo ho "P", ary ny fanamafisana tamin'ny vaninteny voalohany). Tsy nisy Magnipe-APA noho ny antony sy ny litera "B".

Volodya mpifanolobodirindrina aminy, niantso ny fanaintainana izy.

"Yeah," nanamafy Vladik. - Cossack. Ary i Dadabe Khokhol.

Vladik dia nankany amin'ny renibeny-kazakh: maizina, na takolany, miaraka amin'ny masony. Na izany aza, tsy nieritreritra ny maha-firenena azy aho, toa azy, heveriko fa momba ahy.

Nanana tokotaninay iraisana, orinasa iraisana, kilalao ankapobeny ary tsy mila anay intsony. Ary rehefa nifindra tany an-tanàna ny fianakavianay dia tena tsy ampy ny orinasa mahafaly anay, ary voalohany an'i Vladislav rehetra.

*

- Raha vao nandao ny mariazy tamin'ny mariazy tamin'ny havany ny ray aman-dreniko, dia nanohy ny tantarany ny namako. - Ny taom-pianarana dia efa nanomboka, ka izaho sy ny renibeny dia nijanona tao an-trano.

Ary eto dia nilalao tao an-tokotaninay tamin'ny andro voalohany aho ary nanadino izay tokony hidiranao hisakafo hariva. Ary ny renibeny dia niantso ahy avy tany amin'ny balkara, roa. Ary i zero sintiko.

Ary avy eo ny granny toy ny akanjony amin'ny tokotany iray manontolo: - Bladik, mody any an-trano! Mifoka sigara! Blyayayadik, trano!

Nentina tany an-trano aho, toy ny hikotrana, renibeny fotsiny. Ary ny fomba nanolorako ny ankizilahy niaraka tamin'ny zazalahy, ka dia niantsoantso fotsiny aho ...

Famitahana, tonga tao Vladislav tamin'ny soroka aho:

- Eny, ry malalako ...

- Miezaha fotsiny hampitsahatra ny renibeny tsy hay hadinoina, vonoy! - nanelingelina avy hatrany ny namako.

- ... ny malalako Vladislav, dia nandeha teo amin'ny latabatra! - Nanohy aho. - Teraka hopa aho: ho an'ny renibenay mahafatifaty.

"Azo atao izany," hoy i Vladik fa mora kokoa. - Andao!

- Mihainoa, ary tsy niezaka ny hiantso anao tsy nohafohezina ianao, fa ny anarana feno? - Nanontany tsy manan-tsiny aho rehefa nisotro bebe kokoa tamin'ny grama.

- Manao ahoana izany? Bladislab, sa ahoana? - nanontany an'i Vladik.

Voalohany teo ambanin'ny latabatra dia nanorotoro ahy ...

Sal. Miala tsiny, raha misy olona toa tsy voasivana tanteraka, fa tsy te hanova teny aho.

Loharano iray

Hamaky bebe kokoa