Kako dodati kavu na turskom, arapskom i srpskom jeziku

Anonim

Okus završenog pića, prije svega, ovisi o kvaliteti dviju komponenti - zapravo kavu i vodu.

Neželjeno je koristiti destiliranu vodu ili onu koja je prošla dobru filtraciju i sada ne sadrži minerale. Bolje je dobiti vodu ispod slavine i samo ga dati da se ističe.

Sama kava mora biti svakako superfin. Kao dosljednost, slično šećeru ili brašno. Drugi za turk (ili dzhazvu) nije prikladan.

Turska kava

Glavna stvar ovdje je uskladiti s omjerom. Prvi put, ako još nismo sigurni u vaše ovisnosti o tvrđavi pića, preporuča se uzeti vodu i kavu u omjeru od 6 do 1. to je, na primjer, 60 ml vode i 10 g kave. Tada možete dodati ili uzeti kavu na vlastiti ukus.

Kava: Turski, arapski i srpski

Dakle, proces kuhanja sama:

Izlijevamo svjetlucavu vodu prostorije na Turku, a zatim umetnite kavu u nju. To je ono što: odmah voda, onda kava - i ne na drugi način!

Kava: Turski, arapski i srpski

Sada se intenzivno miješamo. Ovo je jedini put kada se sadržaj turskog (i čak treba) miješati. I jedina šansa da nešto dodati na buduće piće. Na primjer, šećer (za kuhanje kave je bolje koristiti smeđu) ili kardamom.

Potrebno je pomiješati dok voda i kava (i, možda se više drugih sastojaka) ne pretvori u Cashitz.

Kava: Turski, arapski i srpski

Zatim stavite vatru. Sve, sada smo okovani na štednjaku. Potrebno je pažljivo pratiti kavu i ni u kojem slučaju sprječavanja kuhanja. Međutim, svatko tko je barem jednom vidio kavu, znaju ovo osnovno pravilo.

Kava: Turski, arapski i srpski

Čim se pjena pojavi i žuri do ruba Turaka, spremnik se mora ukloniti iz požara na trenutak. Kada se tekućina smiri, vratite ga u vatru. Ponovno čekajte izgled pjene i ponovno uklonite iz peći. Nakon trećeg puta, napokon uklonite iz vatre i dajte kavu da se smiri (oko 2 minute).

Kava: Turski, arapski i srpski

Ovo je prva metoda. U drugoj, svejedno, samo, uklanjajući turku iz vatre, nemojte čekati dok se tekućina smiri, ali jednostavno baci pjenu u drugu posudu i odmah vratite piće na štednjak.

Nakon što je piće bilo živo i "žitarice" otišla na dno, preplavi ga u šalicu - i uživajte u kavi na turskom!

Kava: Turski, arapski i srpski

Usput, kava, kuhana u Turku, bolje je poslužiti s hladnom vodom. Prvo, ispunjava nedostatak tekućine i minerala (nažalost, kava je vrlo lako ih izvući iz tijela). I drugo, voda čisti receptore i pomaže u svakoj grlu.

Arapska kava

Kava: Turski, arapski i srpski

Postoje dva recepata (, naravno, oni se nude mnogo više, ali odabrali smo dva).

Za prvi u izračunu od 100 ml vode, to će uzeti: jednu čajnu žličicu šećera i dvije žličice kave fino brušenje.

Zaspavam na turku šećer i izlio ga hladnom vodom (ne sipajte svu vodu, već samo polovicu volumena). Stavili smo vatru i doveli do kuhanja. Izvadimo iz ploče i dodamo kavu u tekućinu. Vratite turku na vatru i pričekajte da se pojavi pjena.

Kava: Turski, arapski i srpski

Kada se pojavila pjena, prelijevamo preostalu hladnu vodu u kapacitivnost i stavite ga na štednjak. Čim se pjena ponovno puzala, isključite plamenik.

Sve - arapska kava je spremna.

Kava: Turski, arapski i srpski

Za drugi recept u izračunu od 3 šalice, morate uzeti: 225 ml vode, 3 žličice tanke mljevenje kave, četvrtinu čajne žličice cimeta, 2 zrna karadama, polovica anise zvijezda, prstohvat od Sol, jedna čajna žličica šećera i 3 booton klinčića.

I također - pijesak. Oni moraju zatvoriti dno tave s visokim zidovima i toplo ga zagrijati.

Kava: Turski, arapski i srpski

U ovom trenutku, ulivamo u turk i karamelizirajući šećer. Zatim dodajte začini spremnika, soli, kavu, vodu i stavite ga u zagrijani pijesak. Ne, samo to nemoguće, morate stalno voziti turski u pijesku.

Čim se pojavila zloglasna pjena, povučemo Turku iz pijeska i popijete piće. Spreman!

Srpska kava

Kava: Turski, arapski i srpski

Na 100 ml vode morate uzeti jednu čajnu žličicu šećera i zdjelu čajne žlice.

Ulijte vodu u turku i stavite polaganu vatru. Kada se voda počne zagrijavati (na dnu, pojavljuju se samo mjehurići), dodajte je šećer, pomiješajte i dovedite do čir.

Kava: Turski, arapski i srpski

Radije - ne do kuhanja. Potrebno je uhvatiti trenutak kada se mjehurići polako penjaju. U to je vrijeme turku iz vatre treba ukloniti i dodati kavu na slatku tekućinu. Izmjerite i vratite spremnik na plamenik.

Sada je važno ne spustiti oči s kavom. Ni u kojem slučaju ne bi trebala kuhati, ali se debela pjena treba pojaviti odozgo. U Srbiji se zove "Kaymak", a ako se kava poslužuje bez "Kaymak" u ovoj zemlji, onda je piće kuhano netočno.

Kava: Turski, arapski i srpski

Kada se kava uzdiže kroz zidove Turka, to znači da već možete isključiti vatru. Ulijte u šalicu i uživajte.

Čitaj više