Le déanaí, ar an Idirlíon, tháinig sé trasna na ngrianghraif de bhábóg Miracle a chruthaigh ár Máistir Intíre de Larisa Isaaya ó Yekaterinburg. D'fhan mé faoi mhór, ba mhaith liom a rá fiú - tuiscint mhór ar na hoibreacha seo agus inniu ba mhaith liom é a roinnt leat.
Shíl mé ar feadh i bhfad, cén chuid a chur ar an bhfoilseachán seo ... Cad iad na bábóg cóipcheart - tá sé seo intuigthe, ach ní raibh sé sa chuid seo de cheannteideal oiriúnach. B'éigean dom a roghnú as an "doll údar dearthóirí cáiliúla", "bábóg an údair agus bréagáin atá againn sa bhaile" (nach bhfuil oiriúnach, mar nach bhfuil siad sa bhaile), "a dhéanann bábóg an údair é féin, ooak" (freisin nach bhfuil oiriúnach, mar ní chruthaítear an áilleacht seo mo lámha). Mar sin, bhí orm stopadh sa chéad leagan, cé nach bhfuil a fhios agam cé chomh maith is atá an t-ainm atá ar an máistir cumasach seo ar eolas ag an bpobal i gcoitinne.
Anseo, is cosúil domsa go gcaithfidh riarthóirí smaoineamh agus an creat a leathnú, cuir rúibric le haghaidh bábóg cóipchirt, ní gá gur dearthóirí cáiliúla é.
Bhuel, go bhfuil sé beartaithe agam páirt a ghlacadh i mbreathnú!))